Wabi sabi: perfect imperfect

Wabi-sabi-kommetje

Soms kom je een boek tegen, waar je helemaal rustig van wordt. Het overkwam mij met het boek ‘Wabi Sabi: De Japanse wijsheid voor een perfect imperfect leven’ van Beth Kempton. Ik vond het toevallig in de bibliotheek en na een paar bladzijden besloot ik het zelf te kopen. Ik hou sowieso van Japan, ik heb er een jaar gewoond, maar de wijsheden uit dit boekje raakten mij precies op de juiste plek, op het juist moment.

Kijken met je hart

De woorden ‘wabi sabi’ verwijzen naar het ervaren van schoonheid in het alledaagse en het waarderen van de vergankelijke, imperfecte aard van het leven. Japanoloog Beth Kempton schrijft: “Het geheim van wabi sabi zit ‘m niet in de wereld zien met een logische geest, maar met een voelend hart”.  Wabi sabi gaat over langzamer mogen gaan. Over aandacht mogen schenken aan de spullen en ruimte om je heen.

Japanners kunnen als geen ander aandacht geven aan hun omgeving. Ze leven met het besef dat alles om zich heen bezield is. Spullen worden met liefde en aandacht gemaakt. Ambachten worden er nog veel meer gewaardeerd dan in Nederland. En omdat handgemaakt spullen duurder zijn, ga je er automatisch beter voor zorgen.

Natuurlijke schoonheid

In de loop van het boek ‘Wabi sabi’ beschrijft Beth het werk van pottenbakkers. Wanneer de pottenbakker een perfecte pot zou willen bakken, zou hij een machine gebruiken. Hij streeft juist naar natuurlijke schoonheid. Een product waar gevoel in zit. Zo zou het voor ons als mens ook mogen zijn. Beth schrijft:

“Stel je nu eens voor dat je een prachtige, met de hand gemaakte pot bent, liefdevol gevormd en gewaardeerd, juist vanwege je imperfecties? Stel nu dat je erkent dat structuur, karakter en diepgang de basis vormen voor je natuurlijke schoonheid, vanbinnen en vanbuiten? En stel dat je erkent hoe alles wat je op je pad heeft gevormd, je heeft gemaakt tot wie je nu bent”

De woorden raakten me diep. Want ook ik heb me in mijn leven gebutst gevoeld. Gekwetst, verdrietig, rouwend, afgebroken, mijn eigen grenzen niet meer voelend…. Zoekend zijn, niet weten waar je het zoeken moet en dan toch weer opstaan, doorgaan en ontvankelijk blijven voor je omgeving.

Kommetje-wabi-sabi-feng-shui

En dat alles mag er gewoon zijn

Je hoeft het niet weg te poetsen. Na het lezen van dit boek, pakte ik mijn Japanse Kintsugi-setje er weer bij. Het mooie kommetje, wat ik in Frankrijk kocht, was kapot gevallen. In plaats van het met pijn in mijn hart weg te gooien, besloot ik het te repareren. Scherf voor scherf lijmde ik het aan elkaar. Met goudpoeder werden de breuklijnen extra mooi. Het heelde iets in mezelf.

Nu staat het kommetje in de kast. Samen met andere kommetjes en mokken, die ik gerepareerd heb. Ik pak ze weer met plezier. Ze herinneren me aan de schoonheid van het handgemaakte, de schoonheid van oneffenheden, de schoonheid van mogen afbreken en weer heel mogen worden.

Dat is waar het voor mij ook in Feng Shui om gaat. Aandacht geven aan je omgeving, dat waar je je mee omringt. Er tijd en energie in mogen steken. Zodat jouw omgeving uitdrukt wie jij bent, je herinnert aan wie jij wilt zijn, hoe jij in het leven wil staan. Gekoesterd en gedragen.

Thee

Zelf aan de slag

Voor je spullen zorgen kan de verbinding met je huis en jezelf voeden. Dit kun je zelf doen:

Je hebt nu de energie van liefde en aandacht toegevoegd aan je huis. Misschien smaakt dit naar meer? Er is vast een leuke cursus of workshop in jouw omgeving te vinden. Tijd maken voor je huis, is tijd maken voor jezelf. Enjoy!

Esther Felix

Feng Shui deskundige, thuisgevoel expert, houdt van huizen en mensen. Helpt je op weg om op een dieper niveau verbinding te maken met jezelf, via je huis, om zo je creativiteit te laten stromen.

Geef een reactie

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *